Об’єктами судової експертизи та досліджень, пов’язаних із авторським правом та суміжними правами можуть бути:
- твори літератури, мистецтва, науки;
- виконання літературних, драматичних, музичних, музично-драматичних, хореографічних, фольклорних та інших творів.
Судові експертизи, пов’язані із авторським правом та суміжними правами призначають:
- при вирішенні судом питання про порушення прав власника авторських прав;
- при визнанні використання твору тощо.
При призначенні експертиз або замовлені досліджень, пов’язаних із об’єктами авторського правам та суміжних прав необхідно надати наступні матеріали:
- Свідоцтво про реєстрацію авторського права на твір (бажано).
- Примірник твору власника авторських прав, бажано з реквізитами за якими можливо визначити дату публікації тощо.
- Матеріали щодо яких є підозра в порушені прав власника авторських прав.
- Інші матеріали в залежності від питань, які ставляться на вирішення експерта.
Орієнтовний перелік вирішуваних питань:
Спори про визнання права
- Чи є об’єкт дослідження «ААА» (або його частина, яка може використовуватися самостійно) результатом творчої праці відповідно до матеріалів справи?
- Чи містить у собі об’єкт дослідження (або його частина, яка може використовуватися самостійно) ознаки об’єкта авторського права відповідно до матеріалів справи?
- Чи є твір «ААА» переробкою твору «ВВВ»? Якщо так, чи має ця переробка творчий характер?
- Чи є твір «ААА» перекладом твору «ВВВ»? Якщо так, чи має цей переклад творчий характер?
Спори про порушення прав
- Чи мало місце відтворення твору «ААА» (або його частина, яка може використовуватися самостійно) при створенні твору «ВВВ»?
- Чи відтворено назву (цитату, персонаж) твору «ААА» у знаку для товарів і послуг «ВВВ»?
- Чи відтворено назву (цитату, персонаж) твору «ААА» у комерційному (фірмовому) найменуванні «ВВВ»?
- Чи включено твір «ААА» як складову частину до збірника «ВВВ» (антології, енциклопедії тощо)?
- Чи є твір «ААА» переробкою твору «ВВВ»? Якщо так, чи має ця переробка творчий характер?
- Чи є твір «ААА» перекладом твору «ВВВ»? Якщо так, чи має цей переклад творчий характер?